کودکان چینی خواننده کتابهای کودک ایرانی میشوند
به گزارش یولن، آیین رونمایی از ۱۰ عنوان کتاب از نویسندگان ایرانی حوزه کودک و نوجوان که با حمایت طرح گرنت ایران در سال ۱۴۰۰ به زبان چینی ترجمه و منتشر شده است از سوی اداره کل مجامع، تشکلها و فعالیتهای فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در آستانه بیست و نهمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران برگزار میشود.
کتابهای «ماهمن، ماهما»، «پرنده، پسرک، قطار»، «من میترسم» ، «ماه و روباه»، «سارای مهربان» از انتشارات کانون پرورش فکری کودک و نوجوان، کتابهای «چی بپوشم»، «کلاغ سیاه به سفر میرود»، «جناب قورباغه» از نشر طوطی، کتاب «صددانه یاقوت» از نشر پیدایش و «شغالی در خم رنگ افتاد» از نشر نظر، ۱۰ عنوان کتابی هستند که نسخه ترجمه شده آنها به زبان چینی با حضور مقامات فرهنگی، ناشران و پدیدآورندگان اثر، رونمایی میشود.
این آیین رونمایی به مناسبت بیستونهمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با حضور یاسر احمدوند (معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) و جوزی هاو (رایزن فرهنگی سفارت چین) در سالن جلسات وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار میشود و ناشران و پدیدآورندگان به طرح دیدگاهها، نظرات و پیشنهادات خود در حوزه ترجمه کتابهای کودک ایرانی به دیگر زبانهای دنیا میپردازند.
این مراسم فردا چهارشنبه نوزدهم آبانماه از ساعت ۱۰ تا ۱۲ بهصورت آنلاین در صفحه رسمی دبیرخانه طرح حمایت از ترجمه و انتشار کتاب ایرانی در پلتفرم اینستاگرام به نشانی «Iranbookgrant» قابل دسترس خواهد بود.
بیستونهمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران از بیستوچهارم آبانماه تا یکم آذرماه ١٤٠٠ با شعار «جای خالی را با کتاب خوب پُرکنیم» در سراسر کشور برگزار میشود.
انتهای پیام/